Lo Campus diari

Premsa universitària i escolar de Catalunya, el País Valencià, les Illes Balears, Catalunya Nord, Andorra i l’Alguer

Complèxica-8: Seminaris per a la transdisciplinarietat a la UB

Data publicació
Notícia anterior
Notícia posterior

s200_esperanza.morales-l_pez

El vuitè seminari de la sèrie Complèxica es portarà a terme el dijous, 2 de juny de 2016, a les 18.00 h., a la Sala de professors de l’Edifici Josep Carner, de la Universitat de Barcelona (c/Aribau, 2). Aquest seminari constarà de la següent conferència:

 – Conferència sobre el multilingüisme des de la complexitat, a càrrec d’Esperanza Morales López. Professora titular de la Universitat de La Corunya
Esperanza Morales López és doctora en Filologia Romànica per la Universitat de Barcelona (amb una tesi en l’àrea de la pragmàtica), on va ensenyar un any al Campus de Tarragona. Des de 1991, després d’una etapa postdoctoral a la Universitat de Califòrnia, a Berkeley, ensenya Lingüística General a la Universitat de La Corunya (com a professora titular). Ha estat coordinadora de diferents projectes sobre Anàlisi del discurs i, en l’actualitat, és membre del projecte Retòrica constructivista: discursos de la identitat (identitats personals, urbanes i alternatives eco-socials, finançat pel Ministeri d’Indústria i Competitivitat (http://cei.udc.es). En el marc d’aquest projecte treballa en l’anàlisi dels discursos de canvi social. També treballa en l’àmbit del bilingüisme intermodal (llengua de signes / llengua oral (http://dspace.udc.es/community-list). 

En l’àmbit aplicat, està realitzant, amb Maria Josep Jarque Moyano (UB) una experiència d’investigació-acció per al desenvolupament i millora del projecte bilingüe intermodal al CEIP Tres Pins (Barcelona), en el marc de l’Associació LinSiC (a Catalunya ). És també vicepresidenta de BilinSig, una associació de recent creació (a nivell estatal) que busca la connexió de l’acadèmia amb el professorat implicat en el model bilingüe intermodal (www.bilinsig.org). 

Ha publicat articles en les editorials Michigan University Press, Gallaudet University Press, Pergamon and Cascadilla Press; en les revistes internacionals Text, Review of Applied Linguistics, Discourse and Society, Sign Language Studies, Journal of Language and Politics, Journal of Pragmatics, Discurs (UNAM, Mèxic), etc .; i en les revistes nacionals Oràlia, Monteagudo, Signa, entre d’altres. És coeditora del llibre Sign Bilingualism (John Benjamins, 2008) i, en l’actualitat, està coeditant un altre sobre discurs i construccionisme.

 

Resum de la conferència

L’objectiu d’aquest seminari és mostrar com s’entén el multilingüisme des de la perspectiva de la complèxica, contrastant-ho amb les diferents construccions ideològiques sobre el multilingüisme a les últimes dècades. Com a exemples proposarem el cas . del bilingüisme intermodal (llengua de signes-llengües orals) de l’alumnat sord a l’estat espanyol.

Teòricament, partirem de la proposta de Maturana i Varela (1990), i Maturana (1996) de considerar la cognició (i els seus diferents processos, incloent-hi el llenguatge i les llengües) com el “procés de viure un individu en coordinació amb altres, en un entorn concret”. Per tant, l’enfocament es trasllada des de la construcció metafòrica de la ment com a “contenidor” (amb límits clars) a la de la ment com a part d’una ecologia integral (no només biològica, sinó biològica i cultural alhora), des de la qual emergeixen els diferents processos cognitius.

La llengua o les llengües d’un individu no “són”, doncs, a la seva ment (com explica el model representacional o computacional), sinó que “emergeixen” de les distintes xarxes d’interacció que aquest individu ha tingut i continua tenint al llarg de la seva vida (un procés anomenat “enacció”). Des del punt de vista lingüístic, l’enfocament de la complexitat mostraria, doncs, que el multilingüisme s’ha d’entendre de manera dinàmica, amb “vores” però no amb límits, i on les identitats pertanyen als individus que van establint xarxes (grupals, locals, regionals…). Aquestes xarxes (establertes de manera horitzontal, però també imposades jeràrquicament, segons els casos) van expandint i/o modificant els diversos sistemes i/o subsistemes lingüístics. ♦

Notícia anterior
Notícia posterior
PUBLICITAT
Processing...
Thank you! Your subscription has been confirmed. You'll hear from us soon.
NEWSLETTER
Butlletí quinzenal gratuït dels Continguts Diaris
ErrorHere