La Universitat Pompeu Fabra, la Universitat d’Andorra i 16 entitats i institucions catalanes i andorranes signen un conveni per crear un portal de recursos de llenguatge jurídic català
Fins a divuit entitats i institucions catalanes i andorranes han signat aquest 13 de desembre un conveni per fomentar l’ús del català a la justícia a través de la creació d’un portal de recursos de llenguatge jurídic català. El portal, sota el nom de Compendium.cat, estarà obert a tots els professionals dels diferents àmbits i a la ciutadania en general.
El conveni té com a finalitat sumar esforços, recursos i sinergies de diferents entitats rellevants en l’àmbit jurídic, lingüístic i acadèmic per impulsar conjuntament el desenvolupament del Compendium.cat. Aquest portal permetrà fomentar l’ús i la qualitat del llenguatge jurídic català, contribuir a pal·liar els problemes que té el panorama documental d’aquest llenguatge i visibilitzar molts dels recursos que actualment es troben dispersos en diferents webs institucionals. Es tracta d’un projecte obert al qual és previst que s’hi adhereixin altres institucions sensibles i compromeses amb l’impuls del català en l’àmbit del dret.
El Compendium.cat és un projecte de transferència de coneixement en el camp interdisciplinari de la llengua i el dret que busca implantar i obrir a la societat un producte generat en l’àmbit de la recerca. Parteix d’un catàleg de recursos elaborat en el marc de la tesi doctoral Llenguatge jurídic català: estat de la qüestió i propostes de futur (2019), elaborada per la lingüista Anna Arnall Duch, impulsora del portal.
El portal que es pretén desenvolupar serà un motor de cerca que permetrà cercar i trobar informació en més de 300 recursos lingüístics, entre els quals hi ha manuals de redacció jurídica, apunts lingüístics sobre terminologia jurídica, diccionaris jurídics i manuals didàctics. El portal també inclourà formularis judicials de diverses jurisdiccions, formularis notarials, formularis registrals i altres models de documents, i té previst treballar per augmentar any rere any el nombre d’aquest tipus de recurs. L’eina va adreçada majoritàriament a tres grans públics: els professionals del dret (advocats, notaris, procuradors, jutges, graduats socials, etc.), els professionals de la llengua (correctors, traductors, redactors, intèrprets) i el personal de les administracions públiques i privades que hagin de redactar documents.
Les entitats catalanes que hi participen són: el Consell de l’Advocacia Catalana, el Departament de Justícia, el Departament de Cultura, el Consell de Garanties Estatutàries, la Comissió Jurídica Assessora, l’Escola d’Administració Pública de Catalunya, el Centre de Terminologia de Catalunya (Termcat), la Universitat Pompeu Fabra, la Societat Catalana d’Estudis Jurídics filial de l’IEC, el Col·legi Notarial de Catalunya, el Deganat dels Registradors de Catalunya, el Consell de Procuradors dels Tribunals de Catalunya, el Consell de Col·legis de Graduats Socials de Catalunya, el Consolat de Mar de la Cambra de Comerç de Barcelona i la Mútua de Previsió Social per a advocats Alter Mútua. Les tres institucions del Principat d’Andorra que hi participen són: el Consell General, la Universitat d’Andorra i el Col·legi d’Advocats d’Andorra.
La presidenta del Consell de l’Advocacia Catalana, Maria Eugènia Gay, la consellera catalana de Justícia, Lourdes Ciuró i el secretari de Política lingüística de la Generalitat de Catalunya, Francesc Xavier Vila, han presentat l’acte de signatura del conveni, que ha tingut lloc al Palau Reial de Pedralbes de Barcelona.